A f s h i n Ghaffarian

Chorégraphe

Metteur-en-scène

Acteur

Danseur

Bref, réformancer !

0

Votre panier est vide.

A f s h i n Ghaffarian

Chorégraphe

Metteur-en-scène

Acteur

Danseur

Bref, réformancer !

Café des réformances

  • Ecrit par: Baptiste Pizzinat, Afshin Ghaffarian
  • Préface : Alain Platel
  • Date de parution: 2013
  • Categories: Livre

L’idée de ce travail est née dans un café, ce lieu de sociabilité et de rencontre. Ce lieu de trêve, parfois, ce refuge. Ce lieu dont le poète Mahmoud Darwich disait qu’il pouvait être l’occasion d’une plongée en soi-même et dans la mémoire. Ce fut pour nous le lieu d’un premier rendez-vous, entre un danseur un peu sociologue et un sociologue un peu danseur. Rendez-vous que nous n’avons cessé depuis de nous donner et qui est progressivement devenu une forme de discipline, une véritable technique de travail.

Au départ, nous avions pensé intituler ce texte, sans doute un peu prétentieusement, « théorie des réformances ». Nous nous sommes toutefois vite rendu compte que le terme de théorie n’était pas approprié, dans la mesure où il figeait d’emblée les choses, alors que nous voulions précisément les faire circuler, en créant un discours en vie. D’où la nécessité pour nous de livrer ici nos réflexions sous la forme d’entretiens, que nous avons décidé de recréer de toutes pièces à partir de nos propres échanges quotidiens, jouant tour à tour le rôle d’interviewer et d’interviewé, inventant une discussion fictive à trois voix : celle d’un être imaginaire posant des questions autour de notre travail, de notre expérience, et notre propre voix, celle d’un nous tentant d’apporter quelques réponses, de jeter quelques pistes de réflexions. Notre intention n’était pas d’élaborer un « système » ni un « manifeste », mais simplement d’enregistrer la vie courante de notre pensée, tout en faisant danser la pensée de maîtres qui nous sont chers.

À ces entretiens fictifs, nous avons souhaité ajouter quelques extraits de nos carnets de travail, sous forme de courtes notes, de citations, prises en diverses occasions, au comptoir des cafés, dans la rue, les transports, au gré de rencontres et de voyages, durant notre training ou nos créations. Nous livrons tout cela dans une volonté de partage et dans l’espoir que ce matériel pourra peut-être servir à d’autres dans leurs propres cheminements.

EnglishIran